> (OFF: Már itt tartasz...? :ON)
Pillanatnyilag, hogy egészen pontos legyek, zvyknút si na seba.
> Nem birtokos esetről van szó, hanem az egyes szám 3. személyű
> birtokos személyjeles alakról: "az ő odora", ill. "az ő odra" (ez
> utóbbi előtt a kötőjel egyszerű szedési hiba).
Értelek. Nos, egy hibát akkor legalább sikerült kiiktatni a szövegből.
Vajon a tárgyesete csak odort lehet, vagy odrot is? Mert
tárgyesetjelként csak -t áll.
> tárgyesete ennek megfelelően "odort/odort",
Sic?
> Több eset lehetséges. Egyrészt megmaradhatott egy ilyen szó a
> szlovákiai magyar regionális szaknyelvben, másrészt része lehet a
> szótárszerkesztők saját -- ezen a téren kiavult -- szókincsének.
Értem. Igen, helyenként megfigyelhetők furcsa kifejezések, de
legtöbbjükre csak vállat von az ember.
> Ez utóbbihoz: ha jól sejtem a forrásodat, akkor ők ketten részt
> vettek a Magyar-szlovák középszótár szerkesztésében is, ahonnan én
> is idéztem fent.
Jól sejted, persze, ugyanaz a szótár.
> "odor" (fn) 1. (táj) Öblös üreg. 2. (Föld) Üreges kőzet. 3. (táj)
> Csűr gabonás rekesze | (táj) szénapadlás. 4. Ágy oldaldeszkája. 5.
> (Ipar) Kovácsoláshoz haszn. idomszerszám [<->odú]
Jé... hát igen, tényleg édes dolog lenne egy digitális értelmező
szótár. Dolgoznak rajta, azt hallottam.
Köszi az utánajárást, Tamást, megint tanultam valamit, és egy hibát is
el tudtam csípni a szótárban.
La'ng Attila D., iro <- <- <http://lad.rentahost.net>
KONDOLEALNI = Velencei barkakban dalolva nyilvanitani reszvetet.
A világnaptárban ma 2003. július 4., kedd van. [Kalen Discovery 3000]
|
A simoleon a 18.sz. végén került használatba az USA-ban. A teória ennek az ered
etéről az, hogy korábban a dollárt "Simon"-nak hívták tolvajnyelven, és a
francia napoleon mintájára hosszabbították meg simoleonná.
Egyébként a "molehill"-ről írt válaszokból az egyetlen, ami rávilágított a
mole különböző értelmezéseire az Láng Attila kivonata a Vonyó-szótárból.
(webes bekuldes, a bekuldo gepe: host213-123-129-202.in-addr.btopenworld.com)
|