Hollosi Information eXchange /HIX/
HIX NYELV 917
Copyright (C) HIX
2005-05-20
Új cikk beküldése (a cikk tartalma az író felelőssége)
Megrendelés Lemondás
1 zaftig - saftig eredete (mind)  11 sor     (cikkei)
2 nyelvi pialas (mind)  12 sor     (cikkei)
3 Re: Haziur nonemben (mind)  21 sor     (cikkei)
4 Re: mi az a 6 szint??? (mind)  87 sor     (cikkei)

+ - zaftig - saftig eredete (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

Helló,

A német saftig és az angol zaftig szavak Yiddish eredetűek. Jiddisül: "zaftik",
 ami lédúst jelent.

Jiddisben "zaft" - szaft, lé. Még jó, hogy nem voltak náci nyelvújítók :), mert
 ezt biztos kiirtották volna a nyelvből :)

Üdv,

awender
+ - nyelvi pialas (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

Helló,

Németeknél szokás azt mondani, amikor vki fenékig felhajtja az alkoholos kupicá
t, hogy "gar aus" - "fenékig" magyarul. A franciák is átvették a szót "carous" 
-ként és megtoldották saját szavukkal is: "boire carous". Érdekes, hogy a franc
iáknak volt már egy szavuk, mely a carous-ra nagyon hasonlított. Ez a szó a "ca
rrousse", mely nagy üveg likőrt jelent. Az angolok ezt vették át carouse-ként. 
Ez először likőrivást jelentett, később pedig mértéktelen piálást.

Üdv,

awender
+ - Re: Haziur nonemben (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

Kedves Gábor!

HIX NYELV #916, >:
> [Háziúr] Mi a nőnemű formája (már ha van egyáltalán)? |Házi úrhölgy|? 
> |Háziasszony|? |Házinéni|?

  Nálam már a |háziúr| is erősen archaizált, nem használom, a 
|házinéni|-vel azonban még élek.  Ez utóbbi azonban nemcsak a nemben 
tér el a |háziúr|-tól, hanem abban is, hogy csak idősekre alkalmazható, 
és ott is csak jelentős letkori különbség esetén.

  A |háziasszony| alapvetően a 'házigazda felesége, női házigazda' 
jelentésű, de az értelmező kéziszótár hozza bizalmas minősítésben a 
'női háztulajdonos v. főbérlő'-t, azaz a 'háziúr' női megfelelőjét.  Ez 
azonban az én megítélésem szerint is bizalmas, csak akkor élnék vele, 
ha mintegy családtagként gondolnék magamra.  Az, hogy ez nem ekvivalens 
a 'háziúr'-ral, jelzi az is, hogy a 'házigazda'-nak is van 'férfi 
háztulajdonos v. főbérlő' értelme.

  Én magam leginkább a |szállásadó(nő)| kifejezést szoktam használni; 
de még inkább a |főbérlő|-t, még akkor is, ha tulajdonosról van szó.
+ - Re: mi az a 6 szint??? (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

Kedves István!

HIX NYELV #915, >
> A 6 szint az hogy nez ki, mire szamitsak jovore, amikor a mai
> kozpfoknak megfelelo nemet nyelvvizsgat akarom letenni?

 A CEF (Common European Framework) szinteknek kódjaik vannak, 
erőssorrendben: A1, A2, B1, B2, C1, C2. A részletekről vö. 
<http://metisz.wplanet.hu/szintekmodulok.php>;. Aki nem tud webet 
olvasni, annak beidézem a követelményleírásokat és az ekvivalenciákat 
(lényeg: mai "Rigó utcai" -- újabb néven: Origó -- alapfok ~ A2, 
középfok ~ B2, felsőfok ~ C1):

A1 (minimumszint): Képes vagyok egyszerű kapcsolatteremtésre. Egyszerű 
kifejezésekkel és mondatokkal be tudom mutatni a lakóhelyemet és az 
ismerőseimet. Tudok rövid és egyszerű képeslapot, például nyaralási 
üdvözletet írni. Ki tudom tölteni egyszerű nyomtatványon a személyi 
adataimra vonatkozó részeket, például a szállodai bejelentőlapon a 
nevemet, a nemzetiségemet és a címemet. 
[Államilag el nem fogadott nemzetközi nyelvvizsgák szintje (pl.: Pitman 
Elementary)]

A2 (alapszint): Elboldogulok a legtöbb olyan helyzetben, amely külföldi 
utazás során adódik. El tudom olvasni a rövid, nagyon egyszerű 
szövegeket. A gyakran használt szavakat és kifejezéseket, amelyek 
közvetlenül kapcsolódnak hozzám ill. az egyszerű és világos hirdetések 
és üzenetek lényegét megértem. A rövid információcserére még akkor is 
képes vagyok, ha egyébként nem értek meg eleget ahhoz, hogy a 
társalgásban folyamatosan részt vegyek.
[Államilag elfogadott kétnyelvű alapfokú nyelvvizsgák szintje (pl.: 
BME, ITK-Origó)]

B1 (küszöbszint): El tudom mesélni egyszerű összefüggő mondatokkal az 
élményeket és az eseményeket, álmaimat, reményeimet vagy céljaimat. Meg 
tudom röviden magyarázni vagy indokolni véleményemet vagy tervemet. El 
tudom mesélni egy könyv vagy egy film fordulópontjait, történetét és el 
tudom mondani, hogy mi a véleményem róla. Előkészület nélkül részt 
tudok venni a személyes jellegű, vagy érdeklődési körömnek megfelelő 
ismert, vagy mindennapi témáról folytatott társalgásban.
[Nemzetközi nyelvvizsgák gyenge középfokú szintje (pl.: Pitman 
Intermediate, Goethe ZD), illetve nem emelt szintű középiskolai 
érettségi szintje]

B2 (középszint): Az anyanyelvű beszélővel normális, könnyed és spontán 
kapcsolatteremtésre vagyok képes. Aktívan részt tudok venni az ismert 
témájú társalgásban, véleményemet is ki tudom fejteni és álláspontomat 
meg tudom védeni. Megértem a legtöbb televíziós hírműsort és az 
aktuális eseményekről szóló adásokat.
[Államilag elismert kétnyelvű középfokú nyelvvizsgák szintje (pl.: BME, 
ITK-Origó)]

C1 (haladó szint): Gördülékenyen és spontán módon fejezem ki magam, 
anélkül, hogy túl sokszor kényszerülnék arra, hogy keressem a szavakat, 
kifejezéseket. A nyelvet rugalmasan és hatékonyan tudom alkalmazni a 
különböző társadalmi vagy szakmai kapcsolatokban. Gondolataimat és 
véleményemet pontosan ki tudom fejteni, és megjegyzéseimet a többi 
beszélőjéhez tudom kapcsolni. Szinte nehézség nélkül értem meg a 
tévéműsorokat és a filmeket.
[Államilag elismert kétnyelvű felsőfokú nyelvvizsgák szintje (pl.: BME, 
ITK-Origó), illetve az emelt szintű érettségi szintje]

C2 (mesterszint): Részt tudok venni bármilyen társalgásban vagy 
vitában, nagy biztonsággal alkalmazom a különböző gyakori nyelvi 
fordulatokat és kétértelmű kifejezéseket. Gördülékenyen, szabatosan, a 
finom árnyalatok kifejezésére is ügyelve beszélek. Az esetleges 
nehézségek áthidalását szinte észrevétlenül oldom meg.
[Nemzetközi nyelvvizsgák legmagasabb szintje (pl.: Pitman Advanced, 
Goethe GDS)]

  Szerintem az egyszeri nyelvvizsgázó oldaláról itt nem lesz változás, 
illetve a helyzet már ma is az, hogy az egyes nyelvvizsgák CEF-
akkreditáltak, tehát ha a Rigó utcában alapfokúzol, akkor megkapod az 
A2 szintet.  A vizsgáztatók oldaláról lehet változás, vagyis nekik már 
nem a Rigó utcához kell mérniük magukat, hanem a CEF-akkreditációhoz, 
ill. felslegessé válik az "államilag elismert" titulus, mert ezt 
felváltja a "CEF-nek megfelelő" (vagy valami ilyesmi).  Változás lesz 
pl. az, hogy a munkáltatód a nyelvvizsgapótlékot már nem középfoktól 
fogja kiadni, hanem mindjuk B1-re vagy annál magasabbra.

  Az tehát továbbiakban is lehet, hogy a Rigó utcában, ill. más 
vizsgaközpontokban csak három szinten lehet vizsgázni (mert nem fogják 
azzal törni magukat, hogy a másik három szintnek megfelelő 
vizsgafeltételeket is kidolgozzák).  Ugyanakkor, ha elvégzed a Goethe 
ZD vizsgát, akkor nem kell külön alapfokúznod, mert tudható lesz, hogy 
a Goethe ZD "B1-et ér", a Rigó alapfok pedig "B2-t".  Az pedig majd el 
fog válni, hogy ez mit ér: vagyis X cég B1-et vár el tőled, Y pedig B2-
t.

AGYKONTROLL ALLAT AUTO AZSIA BUDAPEST CODER DOSZ FELVIDEK FILM FILOZOFIA FORUM GURU HANG HIPHOP HIRDETES HIRMONDO HIXDVD HUDOM HUNGARY JATEK KEP KONYHA KONYV KORNYESZ KUKKER KULTURA LINUX MAGELLAN MAHAL MOBIL MOKA MOZAIK NARANCS NARANCS1 NY NYELV OTTHON OTTHONKA PARA RANDI REJTVENY SCM SPORT SZABAD SZALON TANC TIPP TUDOMANY UK UTAZAS UTLEVEL VITA WEBMESTER WINDOWS