Hollosi Information eXchange /HIX/
HIX NYELV 704
Copyright (C) HIX
2004-06-18
Új cikk beküldése (a cikk tartalma az író felelőssége)
Megrendelés Lemondás
1 Re: De cocus (mind)  14 sor     (cikkei)
2 Re: Orszagnevek (mind)  18 sor     (cikkei)
3 Foldrajzinev-bizottsag (volt: Re: Poblacht na Chsehorsz (mind)  11 sor     (cikkei)
4 Re: De cocus (mind)  43 sor     (cikkei)
5 Orszagorszag (mind)  21 sor     (cikkei)

+ - Re: De cocus (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

> Oké, de ha nem ismerjük el a másik felét...

A megosztott Ciprus fájó pontja az EU-nek és ez a szavazás
is ENSZ nyomásra történt. A görögök eredetileg nem is
akartak szavazni, a csatlakozási tágyalásokat is így, megosztva
zárták le.

> Kókusznak az ember fejét hívjuk

Díjazom a szellemes megoldásokat. A leveleidben is
(ha nem veszed rossznéven), elôször a végén levô
bölcsességeket olvasom el. Felüdít...

Gábor
+ - Re: Orszagnevek (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

Kedves Lezo!

hix.nyelv #703, >:
> Ha mar Csehorszag mellett mas orszagok is szoba kerultek, meg egy
> erdekesseg: a magyar "Franciaorszag" ketszeresen orszag, nemde?
> Onmagaban "Francia" (Frankia) is lehetett volna orszagnev, lasd:
> Anglia, Albania stb. 

  Valaha a "francia ~ Francia" szó is olyan volt, mint a "japán ~ 
Japán", ill. amilyenné a "belarusz ~ Belarusz"-t akarták tenni, vagyis 
ugyanaz a szó szolgált az ország és a nép nevének is. Ilyen esetben 
mindig az országnév az elsődleges, abból lesz a népnév. Ez a főváros 
nevével is megtörténhez, vö. "muszka" < "Moszkva", "rác" < "Ras" (az 
ősi XII. sz.-i szerb főváros).
  Idővel "elfelejtődött", hogy a "francia" valaha országnév is volt, 
már csak népnévként használták, így természetes módon képződött belőle 
"Franciaország" név. Az elsőadat 1533-ból való.
  Vagyis szigorúan nézve a "Franciaország" szó tautológikus.
+ - Foldrajzinev-bizottsag (volt: Re: Poblacht na Chsehorsz (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

Kedves Attila!

hix.nyelv #703, >:
> Vagy még az is lehet, hogy az agilis szerkesztőhöz eljutott az
> akadémiai Földrajzinév-bizottság határozata, mely szerint a hivatalos
> név a Fehéroroszország.

  Erről jut eszembe egy kérdés. A határozatok csak akkor lesznek 
jogerősek, ha közzéteszik azokat a megfelelő közlönyben stb. A 
Földrajzinév-bizottság hol publikálja a határozatait? Egy mezei 
olvasószerkesztő által elérhető helyen?
+ - Re: De cocus (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

Kedves Attila!

hix.nyelv #703, >:

>   Többé-kevésbé. Kókusznak az ember fejét hívjuk, tehát de cocus: az
> emberek fejében találhatóan. Most találtam ki. :)

  Remélem nem tűnök tudálékosnak, ha javítást javaslok: "de coco". (A 
"de" elöljáró ablatívusszal áll.)

>   Ehm... ez így nem egészen pontos. Belarusznak _ők_ hívják a
> népüket/nyelvüket/országukat, Japánnak viszont _mi._ 

  Ha most visszamegyünk az időben, akkor elérkezünk egy időponthoz, 
amikor mi sem hívtuk az illető országot Japánnak. (Ez a pont valamikor 
1757 körül lehetett.) Ha igazad lenne, akkor Japánt sem hívhatnánk ma 
így, mert abban a pillanatban _ők_ nevezték annak, _mi_ nem. Idővel 
modernizáljuk földrajzinév-készletünket, pl. "Halics" is eltűnt már, ma 
"Galícia" van helyette; "Rácország" sincs, kett "Szerbia"; "Rigómező" 
is csak a történelemkönyvekben található, a mindennapjainkban "Koszovó"-
ként emlegetjük, stb. Az hogy _ők_ hivják annak, még nem akadályozza 
meg, hogy ezt _mi_ átvegyük.

> románé és a bolgáré; egyelőre viszont a két utóbbit kihagynám, ahogy az
> országokat is. 

  Pedig már éppen javasolni akartam őket.

>   Juhé. Nyitni kéne erről egy külön threadet, Gábor kizárta őket...

  Szerintem nem érdemel meg egy külön szálat. Ha én elcsábítom 
valakinek a feleségét, attól még nem lesz jogilag az enyém, ahhoz 
bíróság előtt el kell válnia.
  Törökország megszállta Ciprus északi részét, hiába kiáltották ki ott 
a török katonaság védőszárnyai alatt az Észak-Ciprusi Török 
Köztársaságot, a létrehozóján -- Törökországon -- kívül nem ismeri el 
senki*. Olyan ez a helyzet, mint a fenti, nem törvényesített csábítás: 
ezt a csábítón kívül nemzetközi szinten el kellene ismerni. 
  Remélem, Gábor nem sértődik meg, de a megállapítása olyan volt, 
mintha egy török vagy egy észak-ciprusi konzul nyilatkozott volna 
belőle.
  (* Ha jól tudom, még egy-két muzulmán ország elismerte Észak-Ciprust, 
de még ez sem elég az üdvösséghez.)
+ - Orszagorszag (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

> Ha mar Csehorszag mellett mas orszagok is szoba kerultek, meg egy
> erdekesseg: a magyar "Franciaorszag" ketszeresen orszag, nemde?
> Onmagaban "Francia" (Frankia) is lehetett volna orszagnev, lasd:
> Anglia, Albania stb.

  Nemcsak lehetett volna, az is volt. A valamikori frankokat franc
formában is ismertük (innen van a "franc" mint káromkodás, eredetileg
"verjen meg a franc betegség" formában hangzott és valamilyen nemi
betegségre utalt), az országnév pedig ennek megfelelően Francia volt.
Aztán a régi név elhomályosult, már nem éreztük benne az -ia
országnévképzőt, a francia a nép nevévé vált, és hozzátettük az
országot.

> Belorusz mint népnév 1939-ből, Belorusszia 1992-ből (szerintem én
> magam korábban is használtam már :-)) ).

  Én is, százezer százalék.

Láng Attila D., író (http://lattilad.org)
>Dudormese – egy igaz mese a legó történetének hetven évéről
A piros ász minden rendszerben üti a piros felsőt. (Moldova György)

AGYKONTROLL ALLAT AUTO AZSIA BUDAPEST CODER DOSZ FELVIDEK FILM FILOZOFIA FORUM GURU HANG HIPHOP HIRDETES HIRMONDO HIXDVD HUDOM HUNGARY JATEK KEP KONYHA KONYV KORNYESZ KUKKER KULTURA LINUX MAGELLAN MAHAL MOBIL MOKA MOZAIK NARANCS NARANCS1 NY NYELV OTTHON OTTHONKA PARA RANDI REJTVENY SCM SPORT SZABAD SZALON TANC TIPP TUDOMANY UK UTAZAS UTLEVEL VITA WEBMESTER WINDOWS