Hollosi Information eXchange /HIX/
HIX NYELV 1319
Copyright (C) HIX
2008-07-05
Új cikk beküldése (a cikk tartalma az író felelőssége)
Megrendelés Lemondás
1 Re: your letter to HIX (help: help@hix.hu) (mind)  42 sor     (cikkei)
2 Re: Kellene/kene (mind)  10 sor     (cikkei)
3 re: rovid-hosszu - csira (mind)  11 sor     (cikkei)

+ - Re: your letter to HIX (help: help@hix.hu) (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

Kedves Ferenc

A multkor sorlimit tullepese miatt visszajott a levelem, nem vettem eszre.

 Bevallom, rovid i-vel fogalmam se volt rola, mi a csira.
 De megneztem a Laczko Kriszina-Martonfi Attila kiadvanyaban, es ott az 
van,
 hogy rovid i-vel hermafrodita; meddo tehen; duzzanat-voroses haju vagy
szöru
 csirat, vagy csirak; csiraborju, a tobbit nem irom.

 Lehet hogy igazad van, ami a maganhangzokat illeti es en mint ugyszinten
 budapesti, tul leegyszeruseitve latom a dolgot. Hibasan, de a nemetbol
 indulok ki, hogy itt is van egy Hochdeutsch, es a kulonbozo nemet
 nyelvjarasok kozt sokkal nagyobb kulonbseg van, mint  a magyareban, megis
 _mindenki_ ismeri a Hochdeutschot, az iskolaban ezt tanulja, az mas kerdes,
 hogy aztan muveltsegtol fuggoen mi lesz a "Hochdeutschaval"

 Most megneztem a mar emlitett kiadvanyban az 5o. oldalon, azt amit a
 maganhangzokrol irnak-meg kell tanulni, ahol maskepp ejtjuk, maskepp
 mondjuk. Na de ez masra is igaz.  Lehet, hogy tenyleg jobb lenne, ha csak
 rovid :u, :i lenne, es igazad van, kivaloan megvagyunk most is mindenfele
 ekezet nelkul, es miylen egyszeru, foleg nekem, hogy at kene allitani 
a
 billentyuzetet, es akkorse talalnam meg a hosszukat:-))))

Gyulanak megint:  Nem vetted meg a jegyedet, ezert elallom az utat, mint
portas, egyben nem szabadositom:-))))))  Nehogy megkritizalj, ilyen szo
nincs, tudom, csak magyarazok:-))))) Es nem lehet atmenni. En mint portas
ellehetetlenitem neked az atmenetet. Csak, mint irtam, a testemen
keresztul:-)))))
Muzeumok ejszakja van, ezert nem lehet atmenni, mert ott a rendezveny
elzarja az utat.......A rendezvny ellehetetleniti szamodra az addigi szabad
bejarast.  A szabad ezen ertelemben akadalytalant jelent.  na feladom
innentol:-))))
Ez szerintem teljesen ertheto.
Jelentkezzen mar valaki, akinek szinten nem vilagos:-)))))


 mas: "child grooming"   Molesztalas az nem jo?

 Vica
+ - Re: Kellene/kene (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

Kedves Soma,

> kellene", és a másodikban szereplő "kéne" szavak viszonyáról mi a
> véleményetek?

  Az én nyelvérzékem szerint a "kellene" értéksemleges, a "kéne" nem
az ebben a mondatban. Informális környezetben még a "nem kék", "nem köll"
se zavar túlzottan. Mindez Budapesten történik...

Gyula
+ - re: rovid-hosszu - csira (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

>: Egyebkent megkerdezem, hogy tudod-e, mi a kulonbseg a "csira" es a
>: "csi'ra" kozott? Ez az a szopar, amelyet diadalmasan idezni szoktak,
>: hogy megis van kulonbseg.

Meg a:
török, tö"rök, törö"k, tö"rö"k szó
4 különböző jelentéssel, mert...
ne ragozzuk.

Üdv:
István

AGYKONTROLL ALLAT AUTO AZSIA BUDAPEST CODER DOSZ FELVIDEK FILM FILOZOFIA FORUM GURU HANG HIPHOP HIRDETES HIRMONDO HIXDVD HUDOM HUNGARY JATEK KEP KONYHA KONYV KORNYESZ KUKKER KULTURA LINUX MAGELLAN MAHAL MOBIL MOKA MOZAIK NARANCS NARANCS1 NY NYELV OTTHON OTTHONKA PARA RANDI REJTVENY SCM SPORT SZABAD SZALON TANC TIPP TUDOMANY UK UTAZAS UTLEVEL VITA WEBMESTER WINDOWS